털어서 먼지 안 나는 사람 없다.

 

Große Leute, große Fehler; kleine Leute, kleine Fehler.
큰 사람, 큰 결점; 작은 사람, 작은 결점.

Kein Korn ohne Spreu.
쭉정이 없는 낟알 없다.

Kein Mensch ohne Flecken.
흠 없는 사람 없다.

토끼 두 마리 잡으려다가 하나도 못 잡는다.
 

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
동시에 두 개의 결혼식에서 춤을 출 수는 없다.

Man muss mit einem Löffel nicht zwei Suppen zugleich verkosten.
숟가락 하나로 두 가지 수프를 동시에 맛볼 수 없다.

Wer sich zwischen zwei Stühle setzt, kommt mit dem Arsch[Hintern] auf die Erde.
두 의자 사이에 앉는 자는 엉덩방아를 찧는다.
(두 마리 토끼를 쫓는 자는 한 마리도 잡지 못한다.)

Wer zwei Hasen zugleich hetzt, bekommt keinen.
두 마리 토끼를 동시에 쫓는 자는 한 마리도 잡지 못한다.

티끌 모아 태산.
 

Aus Pfennigen werden Taler.
페니히가 모여 탈러가 된다.

Des Talers Geheimnis sitzt im Pfennig.
탈러의 비밀은 페니히 속에 있다.

Viel Körner[Körnlein] machen einen Haufen.
많은 낟알이 모여 곡식더미가 된다.

Viele Tropfen machen einen Bach.
물방울이 모여 시내를 이룬다.

Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
푼돈을 업신여기는 자는 큰 돈을 가질 자격이 없다.