‌Liste bekannter deutscher Sprichwörter
(Baur/Chlosta/Grzybek-Liste 1994)


 

Wer A sagt, muss auch B sagen.

 

시작한 사람이 계속 해야 한다.
(시작한 일은 계속 해야 한다.)

Man ist so alt, wie man sich fühlt.

 

사람은 자신이 느끼는 만큼 늙었다.

Aller Anfang ist schwer.

 

모든 시작은 어렵다.
〖한〗콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. 부전자전(父傳子傳)

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

 

사과는 줄기에서 멀지 않은 곳에 떨어진다.

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.

 

먼저 일, 그 다음에 오락.
(먼저 일하고 나서 즐겨라.)

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.

 

연기한 것은 취소한 것이 아니다.

Ausnahmen bestätigen die Regel.

 

예외는 규칙을 확인시킨다.

Doppelt (genäht) hält besser.

 

이중으로 꿰매면 더 튼튼하다.

Wie du mir, so ich dir.

 

네가 내게 하듯이 나도 너에게.
〖한〗가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.

Eigenlob stinkt.

 

자화자찬은 구리다. (듣기 역겹다.)

Einmal ist keinmal.

 

한번은 수에 들지 않는다.

Ende gut, alles gut.

 

끝이 좋으면 다 좋다.

Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.

 

잔치[축제]는 열리는 대로 즐겨야 한다.
(좋은 기회를 놓치면 안된다.)

Ohne Fleiß kein Preis.

 

노력 없이 대가 없다.

Gegensätze ziehen sich an.

 

대립되는 것은 서로 끌어당긴다.
(성격이 상반된 사람들은 서로에게 호감을 갖는다.)

Geld allein macht nicht glücklich.

 

돈만으로는 행복해지지 않는다.

Gelegenheit macht Diebe.

 

기회가 도둑을 만든다.
〖한〗견물생심(見物生心)

Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.

 

취향을 두고 왈가왈부할 수 없다.
(취향은 사람마다 다를 수 있다.)

Frisch gewagt ist halb gewonnen.

 

〖한〗시작이 반이다.

Wie gewonnen, so zerronnen.

 

얻은 대로 없어진다.
(부정한 돈은 이내 없어져 버린다.)

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

 

번쩍거린다고 모두 금은 아니다.

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

 

남의 무덤을 파는 자는 스스로 그 속에 빠진다.
〖한〗남 잡이가 제 잡이.

Eine Hand wäscht die andere.

 

한 손이 다른 손을 씻는다.
〖한〗가는 정 오는 정.

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

 

오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마라.

Wer nicht hören will, muss fühlen.

 

듣지 않으려는 자는 느껴야 한다.
(말을 듣지 않으려는 사람은 따끔한 맛을 보아야 한다.)

Ein blindes Huhn findet auch einmal ein Korn.

 

눈먼 닭도 낟알을 찾을 때가 있다.
〖한〗쥐구멍에도 볕들 날이 있다.

Hunde, die bellen, beißen nicht.

 

짖는 개는 물지 않는다.

Hunde, die bellen, beißen nicht.

 

짖는 개는 물지 않는다.

Irren ist menschlich.

 

과오는 누구에게나 있는 것이다.

Kleider machen Leute.

 

옷이 사람을 만든다.
〖한〗옷이 날개다.

Der Klügere gibt nach.

 

더 현명한 자가 양보한다.
(지는 것이 이기는 것이다.)

Viele Köche verderben den Brei.

 

요리사가 많으면 죽을 망친다.
〖한〗사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.

In der Kürze liegt die Würze.

 

간결함 속에 매력이 있다.
(말은 간결할수록 좋다.)

Ein Küsschen in Ehren kann niemand verwehren.

 

존경의 표시로 하는 가벼운 키스는 아무도 거절하지 못한다.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

 

최후에 웃는 사람이 가장 잘 웃는다.
(최후의 승자가 진짜 승자다.)

Andere Länder, andere Sitten.

 

나라가 다르면 관습도 다르다.
 
〖한〗입향순속(入鄕循俗)

Den Letzten beißen die Hunde.

 

맨 뒤에 있는 사람은 개들이 문다.
<농> 마지막 사람이 먼저 나간 사람의 술값을 낸다, 마지막 사람이 손해를 본다.

Was sich liebt, das neckt sich.

 

사랑하는 사이끼리는 서로 장난을 잘 친다.
(사랑하는 사람들 사이에는 서로 흉허물이 없다.)

Lügen haben kurze Beine.

 

거짓말은 다리가 짧다.

Es ist (noch) kein Meister vom Himmel gefallen.

 

하늘에서 떨어진 대가는 (아직) 없다.
(타고난 명인은 없다.)

Morgenstunde hat Gold im Munde.

 

아침 시간은 입 속에 황금이 있다.
〖한〗일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.

Von nichts kommt nichts.

 

무(無)에서 유(有)가 나올 수 없다.

Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den Taler nicht wert.

 

푼돈을 업신여기는 자는 큰 돈을 가질 자격이 없다.

Probieren geht über Studieren.

 

실제 해보는 것이 학식보다 낫다.
〖한〗백문이 불여일견.

Wer rastet, der rostet.

 

쉬는 자는 녹이 슨다.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

 

웅변은 은, 침묵은 금.

Scherben bringen Glück.

 

사기 그릇이 깨지면 재수가 좋다.

Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung.

 

자각은 개선의 첫 걸음이다.

Wenn zwei sich streiten[zanken], freut sich der Dritte.

 

두 사람이 다투면 제3자가 기뻐한다.
〖한〗어부지리(漁父之利) , 방휼지쟁(蚌鷸之爭)

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

 

저녁이 되기 전에 낮을 칭찬하지 마라.
(결과를 보고 칭찬해라.)

Übung macht den Meister.

 

연습이 대가를 만든다.

Ein Unglück kommt selten allein.

 

불행은 좀처럼 홀로 오지 않는다.
〖한〗엎친 데 덮친 격이다. 화불단행(禍不單行)

Unkraut vergeht[verdirbt] nicht.

 

잡초는 없어지지 않는다.
(못된 놈은 세상에 늘 있게 마련이다.)

Wer wagt, gewinnt.

 

감행하는 자가 얻는다 [이긴다].

Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus.

 

숲 속에 대고 외치는 대로 소리가 되돌아 나온다.
〖한〗가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.

Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.

 

뜻이 있는 곳에 길도 있다.

Die Zeit heilt alle Wunden.

 

시간이 모든 상처를 치유한다.
〖한〗세월이 약이다.

Kommt Zeit, kommt Rat.

 

때가 되면 방도가 생긴다.